勃艮第红_分卷阅读116 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一页

   分卷阅读116 (第3/4页)

 作者有话要说:   :俚语,顾名思义“简单点小老虎”,衍生意义“放轻松”。

    ☆、-

    周五这晚, 正月初十,孙泠说好带点点回夫家省亲的日子。

    只是临时又出岔,婆婆那头说暂且不想见她们了, 不想在倍思亲的佳节时刻, 睹人思人。这些年,他们之间一直这样, 不亲不疏不成不就地。

    明两方都很无辜, 却忍不住在心里互相责难。

    形式上的婆媳俩,一个怪对方克走自己的儿子, 一个怪对方不通人情。

    问丧考妣、亡夫和送女哪个更恸,一道单选题在孙泠这里, 就差个“以上都是”的选项。

    傍晚天色萧寒,街上开张的食肆寥寥可数。阴云之下, 灯火像囊装的萤火虫。

    孙泠驱车带点点出了地库,刹在路口,一时对去处毫无头绪。计划赶不上变化, 家里必然是无法开火的了, 她问点点, “宝贝你想吃什?”

    “我想吃奶奶做的粉蒸rou。”

    童言总归无忌。孙泠无奈, “今晚不去奶奶家啦,我们刚刚不说好的嘛?”

    点点懊淘不过,噘嘴苦脸,“每一次都这样,说好了又不算话。”

    “有些事不是你想得那么轻巧。奶奶最近很忙的, 天天在厨房油烟不得歇,好多大人小孩去望她。她空下来我们再去,没别的长辈在, 你也能上桌吃饭了呀。”

    点点同她哼,全然不听劝状,扭过头对窗外。

    母女二人不对盘的口,后方一记鸣笛,随即温童的车子赶上来。她降窗关照,“孙姐,停在这里出什问题了吗?”

    “没事,我在想地方吃饭。”

    “你
加入书签 我的书架

上一页 目录 下一页